В Івано-Франківську раптово помер відомий науковець Володимир Матвіїшин

  • 180x150
  • Опубліковано:

    Сьогодні, 6 червня, в Івано-Франківську раптово помер доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри світової літератури Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника Володимир Матвіїшин

    Трагедія сталась в обідню пору на вулиці Чорновола. Науковець прямував до університету на вручення дипломів випускникам. Раптово йому стало зле. На місце події прибула швидка допомога, але врятувати чоловіка не вдалося. Поки що офіційної причини смерті медики не назвали.

    Довідка

    Народився Володимир Матвіїшин у м. Ліберкур департаменту Па-де-Кале (Франція) у сім’ї емігрантів, які у 1925 р. виїхали з Галичини на заробітки. У 1946 р. репатрійований в Україну. Закінчив ЛДУ ім. І. Франка (1954–1959), факультет іноземних мов (французька філологія). З 1960 р. по 1964 р. навчався заочно на Центральних курсах іноземних мов (англійська мова) у м. Москві. У 1959–1961 рр. – вчитель французької та англійської мов СШ м. Івано-Франківська. У 1961–1971 рр. – викладач кафедри іноземних мов Івано-Франківського медичного інституту. У 1971–1975 рр. – доцент кафедри іноземних мов, декан філологічного факультету, У 1975–1983 рр. – декан факультету іноземних мов. У 1985–1992 рр. – завідувач кафедри іноземних мов, з 1992 р. – професор, завідувач кафедри світової літератури Прикарпатського національного університету ім. В. Стефаника. У 1971 р. захистив у КДУ ім. Т. Шевченка кандидатську дисертацію «Творчість Е. Золя в перекладах і критиці в Україні (1875–1965)». Там-таки в 1991 р. захистив докторську дисертацію на тему «Українсько-французькі літературні зв’язки XIX – поч. XX ст. (Переклади. Критичне сприйняття. Творче засвоєння)».

    Володимир Матвіїшин автор понад 150 наукових праць у галузі порівняльного літературознавства, теорії та практики перекладу, літературних зв’язків України та зарубіжжя, зокрема, монографії «Українсько-французькі літературні зв’язки ХІХ – початку XX ст.» (1989), підручників «Французька мова для медиків» (1992 – укр.; 1969, 1978, 1984, 2007 – рос., у Москві), «Французька мова як друга спеціальність» (1985 – рос.; 2001, 2005 – укр.); посібників «Биснес-курс французского языка» (1999, 2002, 2004, співав.), «Українсько-англійський розмовник» (1991, співав.), «Веди урок іноземною мовою» (1990; 1984 – рос, співав.), «Веди урок французькою мовою» (1997). Співавтор монографії «Василь Стефаник – художник слова» (1996), навчального посібника «Мій рідний край – Прикарпаття» (2000).

    Підготував низку кандидатів наук зі спеціальностей «порівняльне літературознавство», «література зарубіжних країн», «українська література», «перекладознавство».

    Перекладач Генерального комісара секції СРСР на Всесвітній виставці «Експо-67» (Монреаль, 1967). Стажувався з англійської мови (Англія, Кембридж, 1973, 1981), з французької мови (Франція, Гренобл.ь, 1983). Викладач рос. мови (США, штат Нью-Хемпшир, Ексетер, Академія ім. Філіпса, 1977). Відмінник освіти України (1996). 

    zik.ua

    (Visited 18 times, 1 visits today)
  • 180x150